起名网 > 民俗百科 > 传统文化 >

十二生肖的成语有哪些

| 奕玲

关于十二生肖的成语有哪些?十二生肖又叫属相,是中国与十二地支相配以人出生年份的十二种动物。下面是小编给大家带来的关于十二生肖的成语有哪些,欢迎大家阅读转发!

十二生肖的成语有哪些

关于十二生肖的成语有哪些

1、屠所牛羊:比喻临近死亡的人。

2、瓮里醯鸡:比喻见闻狭隘的人。

3、握蛇骑虎:比喻处境极其险恶。

4、梧鼠五技:比喻才能虽多不精。

5、犀牛望月:比喻见到的不全面。

6、养虎留患:同“养虎自遗患”。

7、一蛇两头:比喻阴险凶恶的`人。

8、蚁溃鼠骇:形容敌军惊骇溃逃。

9、贼眉鼠眼:形容神情鬼鬼祟祟。

10、照猫画虎:比喻照着样子模仿。

11、猪卑狗险:比喻卑鄙阴险的人。

12、竹马之友:指儿童时期的朋友。

13、壮气吞牛:形容气势雄壮远大。

14、气喘如牛:形容大声喘气的模样。

15、士饱马腾:军粮充足,士气旺盛。

16、鼠窜狗盗:像鼠狗那样奔窜偷盗。

17、鼠窜狼奔:形容狼狈逃跑的情景。

18、鼠穴寻羊:比喻没有功效的做法。

19、素丝良马:以之为礼遇贤士之辞。

20、熊据虎跱:比喻群雄割据的形势。

21、绣虎雕龙:比喻文章的辞藻华丽。

22、鱼龙百变:像鱼龙那样变化多端。

23、傫如丧狗:形容人失意而精神颓丧。

24、敲山振虎:谓故意示警,使人震动。

25、乔龙画虎:形容假心假意地献殷勤。

26、裘马清狂:指生活富裕,放逸不羁。

27、雀鼠之争:指强暴侵凌引起的争讼。

28、戎马仓皇:谓战事紧急而忙于应付。

29、善马熟人:良马与武艺精熟的勇士。

30、蛇口蜂针:比喻恶毒的言词和手段。

31、射人先射马:比喻作事要抓住要害。

32、神龙马壮:喻身体健壮气宇轩昂。

33、司马昭之心:比喻人所共知的野心。

34、四马攒蹄:指两手两脚被捆在一起。

35、畏敌如虎:害怕敌人如同怕虎一般。

36、下马冯妇:以之比喻重操旧业的人。

37、鲜衣怒马:美服壮马。谓服饰豪奢。

38、鬻鸡为凤:谓以次充好,混淆优劣。

39、云起龙襄:比喻英雄豪杰乘时而起。

40、獐麇马鹿:比喻举动匆忙慌乱的人。

41、只鸡絮酒:指悼念故人,祭品菲薄。

42、椎埋狗窃:谓抢杀偷盗,不务正业。

43、骑龙弄凤:①比喻成仙。②比喻腾达。

44、气壮如牛:气很盛,但使人觉得笨拙。

45、牵牛下井:比喻事情棘手,很难办到。

46、认鸡作凤:佛教语。谓认凡庸为珍贵。

47、戎马生涯:指从事征战的生活经历。

48、塞翁得马:比喻得失无常,祸福相倚。

49、生龙活虎:形容活泼矫健,富有生气。

50、鼠目寸光:形容目光短浅,没有远见。

十二生肖的谚语

肖鼠:老鼠爬天平砣——自称。养鼠咬布袋。老鼠会藏半年粮。抱其猫勿会(不会)咬鼠。猴头老鼠耳。(普通话:老鼠过街——人人喊打、鼠目寸光等。)

肖牛:牛囝没穿鼻。牛牳养囝牛栏边,女人生囝棺材边。着牛面前读契(普通话:对牛弹琴)。牵牛相角。讲到皇帝牛牵去吃麦。

肖虎:画虎画皮难画骨,知人知面不知心(古训)。老虎网呆(虽坏)不咬囝,铁匠没打台囝刀。老虎挂素珠——假慈悲。

肖兔:兔子尾巴——勿会(不会)长。好兔不吃窝边草。(普通话:狡兔三窟)

肖龙:吼(叫)吃龙过山,吼做会打单。做龙勿会上天……

肖蛇:属蛇多心思。打蛇打七寸,擒贼要擒王。(老蛇)七都八吊就横路。蛇落竹筒节节难。双头蛇害死人。死蛇又臭命又长。死蛇活尾。走蛇弯弯弯,走虎走下山。

肖马:马命——该做。马过柴桥步步勼。使牛逐马——看见草齐迷。过桥须下马,过渡莫争船。马上是人,马下也是人。马跑千里着吃草。好马不吃回头草(普通话也有此说)。

肖羊:羊死目不瞌。羊肉还没吃,抹着满身膻。

肖猴:猴戴帽不像人形。猴形猴状。做猴。猴股川——红皂。

肖鸡:鸡不吃米——胲(素囊)里病。不贪鸡肝胗,为鸡扫鸡橱?闻鸡起舞,吃颂无苦。鸡屎落地也有三寸气。鸡上斤,囝上十。斤鸡马蹄鳖。鸡角囝斗大。蚱蜢撩鸡角。没毛鸡假大格。

肖犬:六月天逐犬不出门。打犬欺主人。赌钱输穷鬼,犬吠赖呆人。悻悻犬咬死人。犬藉虎威。虎落平阳乞犬欺。犬吃猪屎——尾症。犬嘴没饭粒施。

肖猪:富人没大囝,穷人没大猪。猪牳打倒潘——照扣。猪八戒吃人参果。猪刣白讲价。庙里猪头——有主。吃大猪料,叫猪囝声。嘴挂猪牳场。山猪冒着人家潘。

形容十二生肖的歇后语

1、鼠

老鼠过街—人人喊打 老鼠见了猫—骨头都软了

老鼠拉木锨—大头在后边 老鼠吃猫—怪事

老鼠啃皮球—嗑(客)气 老鼠钻到风箱里—两头受气

2、牛

牛蹄子—两瓣儿 牛口里的草—扯不出来

老牛上了鼻绳—跑不了 老牛拖破车—摇三摆

牛鼻子穿环—让人家牵着走 牛吃卷心菜—各人心中爱

3、虎

老虎嘴边的胡须—谁敢去摸 老虎下山—来势凶猛

老虎上山—谁敢阻拦 老虎上街—人人害怕

老虎长了翅膀—神了 老虎当和尚—人面兽心

4、兔

兔子不吃窝边草—留情(青) 兔子的腿—跑得快

兔子的耳朵—听得远 兔子的嘴—三片儿

兔子的尾巴—长不了 兔子撵乌龟—赶得上

5、龙

两个人舞龙—有头有尾 龙头不拉拉马尾—用力不对路

叶公好龙-假爱 龙灯胡须—没人理

龙船上装大粪—臭名远扬 鲤鱼跳龙门—高升

6、蛇

蛇吃鳗鱼—比长短 蛇钻到竹筒里—只好走这条道儿

蛇钻窟窿—顾前不顾后 蛇头上的苍蝇—自来的衣食

蛇入筒中—曲性在 蛇入曲洞—退路难

7、马

马嚼子戴在牛嘴上—胡勒 马尾穿豆腐—提不起来

马尾巴搓绳—合不了股 马槽里伸个驴头—多了一张嘴

马打架—看题(蹄) 马撩后腿—逞强

8、羊

羊钻进了虎嘴里—进得来,出不去 羊羔吃奶—双膝跪地

羊群里跑出个兔—数它小,数它精 羊身上取鸵没法

羊群里跑出个骆驼—抖什么威风 羊憧篱笆-进退两难

9、 猴

猴子爬树—拿手好戏 猴子长角—出洋相

猴子照镜子——里外不是人 猴子捞月亮—空忙一场

猴子的脸—说变就变 猴子看书—假斯文

10、鸡

鸡屙尿—没见过 鸡给黄鼠狼拜年—自投罗网

鸡毛做毽子—闹着玩的 鸡孵鸭子—干着忙

鸡毛炒韭菜—乱七八糟 鸡蛋壳发面—没多大发头

11、狗

狗吃王八—找不到头 狗扯羊肠—越扯越长

狗逮老鼠猫看家—反常 狗吠月亮—少见多怪

狗掀门帘—全仗一张嘴 狗咬耗子—多管闲事

12、猪

猪向前拱,鸡往后扒—各有各的路 猪脑壳—死不开窃

猪肉汤洗澡—腻死人 猪鬃刷子一又粗又硬

猪嘴里挖泥鳅—死也挖不出来 猪大肠—扶不起来

十二生肖的传说

猫和老鼠原来是好朋友,可是有一年,玉皇大帝要在正月初九选定十二生肖,就这件事破坏了它们的友谊,使得它们反目成仇。

猫听说玉皇大帝要排生肖,就对老鼠说:“我的好朋友,你能明天清晨叫醒我吗?”“当然,我们是哥们啊,一定会叫你的。”

可是正月初九那天,老鼠却独自出发了。半路上,老鼠悄悄地钻到牛的耳朵里,顺利地过了河。

结果,老鼠第一,牛第二;接着虎、兔、龙等动物都来了。

有趣的十二生肖英语习语

Rat 鼠

1. smell a rat 觉得可疑

E.g. I smelt a rat when he started being so helpful!

2. play cat and mouse with sb. 欲擒故纵;(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人

E.g. The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman stealing the dress in the store.

Ox 牛

1. a bull in a china shop 经常闯祸的人,笨手笨脚的人

E.g. He’s like a bull in a china shop, always knocking things over.

2. kill the fatted calf 热情款待,设宴欢迎

E.g. He welcomed me at home by killing the fatted calf.

Tiger 虎

1. paper tiger 貌似强大而实质虚弱的人,纸老虎

E.g. As long as we are not afraid of this kind of threat, the paper tiger’s true face will come out in the wash.

Hare 兔

1. hunt with the hounds and run with the hare 同时支持相对立的.两派;脚踩两只船

E.g. Which team are you going to support? Make up your mind now. You can’t hunt with the hounds and run with the hare.

Dragon 龙

1. sow (the) dragon’s teeth 挑起纠纷或引起争端

E.g. Wherever he went, he sowed(the) dragon’s teeth by preaching racial (种族的) segregation (隔离).

Snake 蛇

1. a snake in the grass 潜伏的危险或敌人,阴险而伪善的朋友

E.g. How could I ever trust that snake in the grass?

Horse 马

1. hold your horses 忍耐,克制,别急躁

E.g. Don’t get so angry. Just hold your horses and find an appropriate solution.

2. flog a dead horse 徒劳,浪费精力

E.g. You’ll just be flogging a dead horse if you try to make her change her mind about it.

Sheep 羊

1. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼,伪装善良的坏人

E.g. Mrs. Martin trusted the lawyer until she realized that he was a wolf in sheep’s clothing.

2. a black sheep 害群之马,败家子

E.g. There is a black sheep in every flock.

Monkey 猴

1. monkey about / around 胡闹,恶作剧

E.g. The boys were monkeying about on the playground, and one of them got hurt.

2. get(have) one’s monkey up 生气,发脾气

E.g. Don’t get your monkey up for nothing.

Cock 鸡

1. cock up 把……弄糟

E.g. They completely cocked up the arrangements for our holiday.

Dog 狗

1. a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人,自私自利的人

E.g. Don’t be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.

2. lead a dog’s life 过困苦的生活

E.g. Many new immigrants in the U.S. led a dog’s life.

Pig 猪

1. pigs might fly 无稽之谈

E.g. “The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”

2. buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏)

E.g. You’ll have to show me the car; I don’t intend to buy a pig in a poke.

相关文章

35178